ご存知のようにパソコン、スマホでは世界的にgoogle翻訳が普及し使われていますが、国産の便利な翻訳アプリもあるのです。
日本のNICT(情報通信研究機構)という研究所が作った翻訳アプリがiphoneでもアンドロイドスマホでも無料でダウンロードできます。
Googleのように手書きやカメラ画像からの翻訳まではできませんが、研究者は「翻訳精度はgoogleと互角、部分的には勝っている」と自負されています。
現在、31か国語対応で、音声認識で翻訳できるのはそのうち23言語です。
逆にGoogleにはない機能がひとつありまして、それは逆翻訳です。例えば日→英と翻訳した後、その英文を再度日本語に翻訳してくれます。
言った言葉が正しく伝わっているかが確認できるということなのです。これは便利だと思います。
受け持ちの生徒さん(中国語、ベトナム語)で試してみましたが、簡単な短文ですが正しく翻訳していました。
日本語音声→ベトナム語
それと、ちょっと試しにタイ語→日本語を私がやってみました。「氷」という意味のタイ語を音声で入れたのですが、何度やっても正しく日本語に訳してくれないのです。
セコメントをする